אמבטיה

אוכל ומסורות ליום הילדים היפני

תוכן עניינים:

Anonim

יום הילדים היפני הוא חג לאומי הנחגג מדי שנה ברחבי יפן ב -5 במאי. ביפנית חג זה נקרא "קודומו לא הי". Kodomo פירושו ילד, אין שום אמצעי, והיי אומר יום. משמעות החג, פשוטו כמשמעו, "יום לילדים". מטרת חג זה היא לחגוג ולאחל לאושר ורווחתם של כל הילדים.

עד 1948, יום הילדים היפני היה ידוע בכינוי "טנגו ללא סקו", ומסמן את השינוי העונתי ואת תחילת הקיץ או את העונה הגשומה, המכונה "Tsuyu" ביפן. טנגו שום סקו נקרא גם יום הבנים או חג הבאנרים. החג שונה מאוחר יותר ליום הילדים כדי לחגוג את המזל הטוב ובריאותם של בנים ובנות כאחד.

כפי שקורה בחגים יפניים רבים, יום הילדים נחגג לרוב במסורות מכובדות בזמן, וכמובן אוכל. במקרה של חג זה, רבים מהמאכלים המסורתיים הם קינוחים מתוקים שאליהם יוכלו ליהנות הילדים. להלן מידע אודות מסורות ואוכלים של יום הילדים.

גוגאצו נינגיו וקבוטו (קסדת מאי דול ולוחם)

הידקי אואהה

משפחות יפניות מציגות קסדות לוחמים בשם "קבוטו" ביפנית, כמו גם בובות סמוראים המכונות "גוגאטסו נינגיו" או בובות מאי. פירושו של גוגאצו הוא הירח החמישי בלוח השנה הירחי או חודש מאי, ו- ningyo פירושו בובה.

הבובה מסמלת כוח ואומץ, במיוחד עבור בנים, בתקופה שבה יום הילדים היפני היה ידוע עדיין כ"יום הבנים ".

קוי נובורי (קרפיוני סטרים)

תמונות קית צוג'י / Getty News

בימים שקדמו ל -5 במאי, או יום הילדים, משפחות עם בנים במשפחתן היו מרימות כרזות צבעוניות המעוצבות בצורה של קרפיון.

קרפיון אחד ייצג את כל נער במשפחה, החל מהבכור שבראש הכרזת. ברוח נראה שהקרפיון הזה שוחה בשמיים, ומסמל את כוחם של הבנים.

צ'ימאקי - כופתאות יפניות

ג'ודי אונג

צ'ימאקי הוא כופתת אורז יפנית, עטופה במבוק, בננה, או עלה קנים ומאודה. מקורו בכופתת האורז הדביקה הסינית המכונה "זונגזי".

במטבח היפני ישנן שתי וריאציות של צ'ימאקי. הסוג הראשון הוא טעים ומלא בשילובים שונים של בשרים וירקות. הסוג השני הוא קינוח מתוק. ניתן להכין צ'ימקי מתוק עם מרכיבים שונים; לדוגמה, אורז גלוטני, ג'לטין שעועית אדומה מתוקה המכונה "יוקאן", או אבקת קודזו.

קנגו דנגו (מוצ'י מתוק על שיפודים)

ג'ודי אונג

חטיף נהדר ממנו גם ילדים וגם מבוגרים נהנים הם עוגות אורז עגולות קטנות על שיפודים, המכונים קושי דנגו.

ליום הילדים, בתי קפה, סופרמרקטים וחנויות וואגאשי ימכרו קושי דנגו בשלושה צבעים. המוצ'י בצבע הוורוד והלבן מיוצרים בתערובת של ג'ושינקו (קמח אורז יפני) ושירטמקו (קמח אורז דביק מתוק). המרקם של הדנגו המתוק קלות אלה הם חלקים, מעט לחים למגע, ובעלי אופי אלסטי.

קאשיווה מוחי

ג'ודי אונג

קש'י מוצ'י היא עוגת אורז במילוי ממרח שעועית אדומה מתוקה ועטופה בעלה אלון כבוש (קאשיווה). באזורים מסוימים ביפן עוגת האורז ממולאת בעיסה שעועית לבנה מתוקה על בסיס מיסו המכונה "מיסו-אן". באביב, לקראת ה -5 במאי, סופרמרקטים יפניים רבים מוכרים קשחי מושי מוכנים.

אמנם ניתן להכין את הוואשי הזה (קונדיטוריה יפנית) בבית, אך לעיתים קרובות קשה להגיע על ידי עלי אלון כבושים מוכנים או להכין אותם בבית. חלק מהמוצ'י של קאשיווה הנמכרים בסופרמרקטים משתמשים בעלי עלי אלון טריים והם מרירים מדי ולא אכילים. עלים אלה מוסרים לפני שהם נהנים מעוגת האורז.

ואגאשי ומוצ'י (ממתקים ועוגות אורז)

© ג'ודי אונג

ככל שמתקרב יום הילדים היפני, חנויות מתוקות, בתי קפה וסופרמרקטים ביפן ובמערב מוכרים מגוון רחב של קינוחים לחגיגה של חג מיוחד זה.

קינוחים מסורתיים רבים כוללים אורז או קמח דביק מתוק, שעועית אדומה מתוקה או שעועית לבנה, זרעי שומשום, אבקת תה ירוק matcha, וספל.

קבוטו נמגאשי

נמאגאשי הוא סוג של "וואגאשי" יפני, שהוא קינוח שנהנים ממנו במהלך טקסי התה היפניים. נמגאשי עשוי לרוב מאורז גלוטני או "מוצ'י" (עוגת אורז) ומלא במרכיבים כמו רסק שעועית אדומה מתוקה, ג'לטינים שעשויים שעועית אדומה או לבנה, או ג'לי עשוי מפירות.

Namagashi מיוצר בדרך כלל ללא חומרים משמרים, והמרקם שלו רך ועדין מאוד. המרקם שלו מעיד שהוא מכיל יותר לחות מאשר סוגים אחרים של וואגאשי. לציון יום הילדים היפני (לשעבר יום הילד), קבוטו נמאגאשי עשוי בצורת קסדת סמוראי. "קבוטו" פירושו קסדה ביפנית.